ⓘ The Magic Flute (1975 film)

                                     

ⓘ The Magic Flute (1975 film)

The Magic Flute is Ingmar Bergmans 1975 film version of Mozarts opera Die Zauberflote. It was intended as a television production and was first shown on Swedish television on 1 January 1975, but was followed by a cinema release later that year. The work is widely viewed as one of the most successful films of an opera ever made, and as an unusual item in the directors oeuvre.

                                     

1. Background

The films inception is rooted in Bergmans youth. He first saw The Magic Flute at the Royal Opera in Stockholm when he was 12 and hoped then to recreate it in his marionette theatre at home; he could not do so because he couldnt afford the cost of a recording. Also while still a child, he serendipitously discovered the Baroque theater that served as the inspiration for his much-later production:

As a boy I loved to roam around. One October day I set out for Drottningholm in Stockholm to see its unique court theater from the eighteenth century. For some reason the stage door was unlocked. I walked inside and saw for the first time the carefully restored baroque theater. I remember distinctly what a bewitching experience it was: the effect of chiaroscuro, the silence, the stage. In my imagination I have always seen The Magic Flute living inside that old theater, in that keenly acoustical wooden box, with its slanted stage floor, its backdrops and wings. Here lies the noble, magical illusion of theater. Nothing is; everything represents. The moment the curtain is raised, an agreement between stage and audience manifests itself. And now, together, well create! In other words, it is obvious that the drama of The Magic Flute should unfold in a baroque theater.

At one stage Bergman had hoped to direct a production at the Malmo City Theater. The origin of his filmed version was in the 1960s, when Magnus Enhorning, head of the Swedish Radio, asked him for possible projects and he replied "I want to do The Magic Flute for television". Enhorning readily agreed and supported the project without hesitation.

                                     

2. Script

The German-language libretto of The Magic Flute was the work of Mozarts collaborator Emanuel Schikaneder, who was also theatre manager and sang Papageno at the first performances in 1791. For the plot, see The Magic Flute, and for details of the libretto see Libretto of The Magic Flute.

In 1968, the Swedish poet Alf Henrikson prepared a Swedish-language version of the libretto for the purpose of a performance by the Royal Swedish Opera, which Bergman adopted as the basis of his script. However, Bergman altered the libretto in a number of respects: Sarastro is Paminas father, trios in Act 2 are omitted, and "Ein Madchen oder Weibchen" is sung by Papageno just before he sees Papagena. Instead of his usual costume of plumage, Papageno wears conventional clothing. The roles of the Three Slaves, originally spoken roles assigned to adult actors, are given to children, who are silent.

Evidon suggests that the characters of Frid and Petra in Bergmans 1955 film Smiles of a Summer Night, and Johan and Alma in his Hour of the Wolf 1968 pre-figure his conception of Papageno and Papagena, and Tamino and Pamina respectively in The Magic Flute. The latter film includes a puppet-theatre sequence of part of Act 1 of the opera. Evidon also sees a parallel between Bergmans treatment of Sarastro and Amfortas in Parsifal.

                                     

3. Production

In producing the opera, Bergman sought to fulfill his early dream see above of a production in the Drottningholm Palace Theatre one of the few surviving Baroque theatres in the world. This setting would also approximate the conditions of the original 1791 production in the Theater auf der Wieden in Vienna. The introductory exterior shots of the film are intended to suggest that it was indeed filmed in the Drottningholm theatre. However, the scenery at Drottningholm "was considered too fragile to accommodate a film crew. So the stage – complete with wings, curtains, and wind machines – was painstakingly copied and erected in the studios of the Swedish Film Institute".

Bergman asked his friend Hans Schmidt-Isserstedt to conduct the opera, but he flatly refused. The renowned choir conductor Eric Ericson also declined at first but was later persuaded by Bergman to take it on.

The costumes were the work of Henny Noremark and Karin Erskine; the two received an Academy Award nomination for their work.

The film is notable as the first made-for-television film and filmed in then-standard 4:3 television aspect ratio with a stereo soundtrack. It was shot in 16 mm. film as an economy measure, but released in the standard theatrical 35 mm format. The cinematographer was Bergmans longtime colleague Sven Nykvist.

The process of creating the film began with a recording session, starting 6 April 1974, at the Circus Theater in Stockholm. In addition to the singers who appeared in the film, the musical forces included the Swedish Radio Symphony Orchestra and Ericssons own choir, the Swedish Radio Choir. This recording provided a carefully sung version with balanced audio, to which the singers later synchronized their mimed singing during filming. The latter began on 16 April 1974 at Filmhuset in Stockholm, Studio 1, and was completed in July. The film had its first screening in the old barn at Bergmans house on Fåro which had just been transformed into a cinema on an August evening in the same year.



                                     

4. Cast

Bergman later wrote in his book Images on how he chose his singers.

Since we were not performing The Magic Flute on a stage but in front of a microphone and camera, we did not need large voices. What we needed were warm, sensuous voices that had personality. To me it was also absolutely essential that the play be performed by young actors, naturally close to dizzy, emotional shifts between joy and sorrow, between thinking and feeling. Tamino must be a handsome young man. Pamina must be a beautiful young woman. Not to speak of Papageno and Papagena.

  • Erik Saeden – Speaker
  • Britt-Marie Aruhn; Kirsten Vaupel; Birgitta Smiding – Three Ladies
  • Helene Friberg – Girl in Audience
  • Josef Kostlinger – Tamino
  • Hans Johansson and Jerker Arvidson – Two Sentries in Armor
  • Lisbeth Zachrisson, Nina Harte, Helena Hogberg, Elina Lehto, Lena Wennergen, Jane Darling, Sonja Karlsson – Seven Girl Attendants
  • Birgit Nordin – Queen of the Night
  • Elisabeth Erikson – Papagena
  • Ragnar Ulfung – Monostatos
  • Ulrik Cold – Sarastro
  • Gosta Pruzelius – First Priest
  • Unknown – First, Second, and Third Slaves
  • Urban Malmberg, Ansgar Krook, Erland von Heijne – Three Boys
  • Einar Larson, Siegfried Svensson, Sixten Fark, Sven-Eric Jacobsson, Folke Jonsson, Gosta Backelin, Arne Hendriksen, Hans Kyhle, Carl Henric Qvarfordt – Nine Priests
  • Ulf Johanson – Second Priest
  • Irma Urrila – Pamina
  • Håkan Hagegård – Papageno

The Swedish Film Institute lists some of the other individuals who appear very briefly during the overture as audience members: Ingmar Bergman himself, his son Daniel Bergman, his wife Ingrid von Rosen, Erland Josephson, Lisbeth Zachrisson, the films cinematographer Sven Nykvist, Janos Hersko, Magnus Blomkvist, the films choreographer Donya Feuer, and Lars-Owe Carlberg.

                                     

5. Style

As the quotation given above see "Background" makes clear, Bergman sought to tell the story not with a realistic cinematic depiction of a fairy-tale world, but rather with a realistic depiction of a theatrical event, itself portraying a fairy-tale world. To this end he constantly reminds the viewer of the theatrical context, for instance by showing the audience. As the overture begins, the screen is filled by a close-up shot of the face of a young girl, deeply engaged with the performance. As the music proceeds the orchestra is never shown this view gives way to close-ups of many different faces in the audience – faces of many races, ages, and classes. After the action begins, the young girl briefly reappears from time to time, her facial expressions often reflecting the music.

Another way in which Bergman reminds the viewer that the film is a theatrical event is to display openly the mechanical stagecraft of the 18th century theater. The scenery of the time could hardly vie in realism with modern-day effects, but it was fluid and swiftly changeable. Thus when the Queen of the Night first arrives, day turns to night as we witness the shifting backcloths moving to create the new scene. Similarly, when Papagena and Papageno joyously discover each other in a winter landscape, the chiming of the magic bells quickly changes the scenery from Winter into Spring while the two characters remove each others winter garments. The arrival of the Three Boys by descent in a charmingly decorated 18th-century hot-air balloon represents a faithful reflection by Bergman of Schikaneders original libretto; Schikaneders theater abounded in mechanical devices of this kind.

Throughout the performance and during the intermission, we get backstage views of the theatre. Tamino plays his flute while, through the wings, we catch sight of Papageno responding to Taminos flute and Pamina. At this stage in the plot, Pamina and Tamino have not yet met. The opposite happens when Pamina and Papageno are on stage and, this time, it is Tamino who is seen sitting on a ladder in the wings responding to Papagenos pan flute. Earlier, when Papageno sings his first aria, we see Papagena appear from the rafters, but at this stage, they too have not yet met. During the intermission, Sarastros priests gather on the stage, readying themselves for the priestly council that will begin the second act. Sarastro himself Ulrik Cold out of character – he wears glasses sits reading the score of Parsifal at the time, Cold was rehearsing for a recording of the opera while the camera pans to a child playing one of Monostatos’ slaves reading a Donald Duck comic book. Birgit Nordin has her makeup adjusted, preparing for her later appearance under grotesquely colored lighting as she sings her second act aria "Der Holle Rache". Finally, as the curtain is about to rise for Act 2, another of Monostatos child slaves peers through a low peephole in the curtain and he is joined by Sarastro who peeps through a higher one.

A conceit of these backstage glimpses is that the singers themselves are made to resemble the characters they are playing. For example, prior to Papagenos first entry, there is a cut to Håkan Hagegård Papagenos actor backstage in his dressing room. Suddenly, to be ready for his cue, he jumps up out of his bed and rushes to the wings where he plays the appropriate notes on his pipe, is then helped into his birdcage by a stagehand dressed as one of the bats Tamino encounters later on in Act 1, and thus succeeds in making his entrance in the nick of time. Thus Hagegård is seen as just as unreliable, and imperturbable, as Papageno. During intermission, the Queen of the Night Birgit Nordin and the Three Ladies, having already been revealed as wicked, are seen smoking cigarettes in front of a "Smoking Forbidden" sign. Pamina and Tamino Irma Urrila and Josef Kostlinger are seen during intermission quietly playing chess in the dressing room, perhaps reflecting the chastity of their relationship as characters in the opera. Ulrik Cold studies his part for Parsifal with no less gravity than he brings to the role of Sarastro.

Although the film emphasizes the context of the old theater, it also includes many effects that are purely cinematic. Thus, there are many close-ups of the singers. As Tamino looks at the locket containing Paminas picture, she comes alive inside the locket, with the ominous face of Monostatos glimpsed over her shoulder. The scene in which Three Boys prevent Paminas near-suicide takes place in the snow, and clearly not on the theater stage.

                                     

6. Reception

The film was a great success. In its televised premiere New Years Day 1975, it reached a third of the population of Sweden, and in theatrical release it created "pandemonium at box offices around the world" Pauline Kael and delighted many critics. In her review in The New Yorker, Kael wrote:

Ingmar Bergmans film version of The Magic Flute is a blissful present, a model of how opera can be filmed. Bergman must have reached a new, serene assurance to have tackled this sensuous, luxuriant opera that has bewildered so many stage directors, and to have brought it off so unaffectedly. Its a wholly unfussy production, with the bloom still on it.

The film was shown at the 1975 Cannes Film Festival, but was not entered into the main competition.

The theatrical release made profits sufficient to blunt earlier criticism that Swedish Radio had devoted too much of its funds to a single large project. A substantial body of critical scholarship ultimately arose centered on the film. Of the singers, Håkan Hagegård went on to a prominent international career in opera and recitals.

The film was reviewed from a musical perspective by Richard Evidon, who paid Bergman the compliment of praising the film as a realization of Mozarts own vision cf. Kaels comment above on the "bewilderment" of previous directors: "Only Ingmar Bergman could have made this Magic Flute ; but part of his achievement is in letting us forget the directors hand as we watch and are drawn closer to Mozarts sublime work."

Following re-mastering by the Swedish Film Institute, a blu-ray edition was published by the BFI in 2018; the Opera reviewer noted the "pin-sharp visuals and dynamic sound, highlighting the spatial care with which Bergman matches music to word and image". The restoration was coupled with In Mozarts Footsteps Dunn, 1938, the animation Papageno Reiniger, 1935, and On Such a Night Asquith, 1955.